匿名希望さん 女性 42歳
クールは冷静という意味で選んでいると思います。
かっこいいという解釈だと、その方が勘違いしてるように聞こえるので、語弊があるかと思います。
スマート、賢いも言い過ぎかと思います。
カジュアルはフォーマルの逆かと思います。
申し訳ありませんが、捉え方に悪意をかんじます。
ネットという、分かりづらい世界の中で、それでもお互いを分かってもらうための表現の一つですから、参考程度にご覧になったらよろしいかと存じます。
未経験者 参考程度
匿名希望さん 女性 42歳
クールは冷静という意味で選んでいると思います。
かっこいいという解釈だと、その方が勘違いしてるように聞こえるので、語弊があるかと思います。
スマート、賢いも言い過ぎかと思います。
カジュアルはフォーマルの逆かと思います。
申し訳ありませんが、捉え方に悪意をかんじます。
ネットという、分かりづらい世界の中で、それでもお互いを分かってもらうための表現の一つですから、参考程度にご覧になったらよろしいかと存じます。
匿名希望さんからのお礼
悪意はなかったのですが、日本語でも分かりにくい項目なのにカタカナ英語だともっと分かりにくく感じ、運営者に改善してもらいたいという思いはありました。
悪意があると言う風に捉えられてしまう文章を書いてしまったのだと反省しました。
ありがとうございます!
婚活相談Q&Aは無料でご利用頂けます。